Мне снились морские чудовища, когда зазвонил телефон. Я потянулся за трубкой, погребенной под ворохом бумаги и сказал: -Алло.
-Я разбудил вас, Майк?
Почему все задают этот вопрос, когда очевидно, что ответ «да»? И почему мы на автомате отвечаем на него?
-Нет, что-то случилось, Джордан?
-Это все ваш проклятый озерный монстр. Он снова вырвался за ограждение.
Я застонал.
-И что он сейчас делает?
-Гоняется за скутерами, что же еще?
-Мы скоро будем.
-Постарайтесь побыстрее, Майк. Все окрестные серферы уже наложили в штаны.
Я повесил трубку и сел, натянув упавшее одеяло. Сьюзен все еще спала. Ее насыщенно-темные волосы разметались по подушке. Лицо выделялось очаровательным треугольником. Массивная челюсть была единственным намеком, что эта миниатюрная, симпатичная девушка на самом деле одна из самых жестких женщин, которых я когда-либо встречал. Она была законченной неудачницей во всем, за что бралась. В данный момент ее работой были озерные монстры, и наш уже успел освободиться.
Я мягко коснулся ее загорелого плеча.
-Проснись, женушка, долг зовет.
Она пробормотала что-то неразборчивое, что-то о том, что она вообще не спит. Она – единственный человек из моих знакомых, кто ненавидит утро больше, чем я сам.
-Просыпайся, Сьюзен, Ирвинг сбежал из своего загона и теперь терроризирует туристов.
Она отвернулась, спрятав от меня свой взгляд.
-Он все равно им не причинит вреда. – Томно проговорила она.
-Нет, но они-то об этом не догадываются.
Она рассмеялась томным, густым смехом, напоминающим хорошее вино.
-Думаешь, они считают его вегетарианцем?
-Не с его зубами, - заметил я. – Вставай, мы должны изловить Ирвинга и доставить его обратно за ограждение.
-Знаешь, - протянула Сьюзен, - Ирвинг раньше предпочитал ночной образ жизни, но в последнее время он все чаще бодрствует круглые сутки. Интересно, почему?
Я пожал плечами и продолжил расчесывать волосы.
-Загадка, - резюмировал я.
Загадка – правильное слово для озерных чудовищ. Никто о них ничего не знал, и сейчас им грозила опасность. Двое из чудовищ погибли от загрязнения воды за прошедшие пятнадцать лет. Чтобы ощутить всю глубину утраты, добавлю, оба чудовища были в положении. Зародыши были полностью развиты, но токсины добрались и до них. Озерным монстрам нужны такие условия, какие были века назад, а там где прошел человек, их почти не осталось.
Хорошим вопросом, на который пока не было ответа, было, как две самки смогли забеременеть? Нельзя обзавестись потомством без посторонней помощи. Была замечательная теория о тоннелях, соединяющих озера между собой, но они так и не были обнаружены. Другой теорией было то, что мужские особи настолько отличаются от женских, что были классифицированы, как подвид рыб или… как-то иначе. Но Ирвинг и еще пара особей обладают мужскими гениталиями. И Ирвинг никак не выглядит рыбой.
Сьюзен переехала сюда три года назад, чтобы изучать озерного монстра по имени Ирвинг. Я работал лесничим со степенью магистра в области криптозоологии. Очень неплохое образование, если вы работаете в Национальном Заповеднике Мифических Существ. Мне поручили помочь доктору Сьюзен Греко, тоже криптозоологу, разработать возможную программу размножения для нашего озерного монстра. Женская особь параллельно изучалась в Новой Англии. Была идея перевезти ее к Ирвингу, но все равно оставался шанс, что чудовища начнут борьбу за территорию между собой и, в конечном счете, убьют друг друга. Никто никогда еще не видел двоих монстров вместе.
Три года спустя, прожив два из них в законном браке, мы все еще не могли разгадать загадку озерных монстров. Стоило ли вообще обсуждать возможность деторождения у чудовищ. Два небольших по размерам монстра, живущие в других штатах, могли быть всего лишь подвидами или же были действительно подрастающими детенышами? Как долго они живут? Мы смогли поймать Ирвинга и даже погладить между надбровных наростов, но все еще не могли точно назвать его возраст.
Двадцать минут спустя мы сидели в маленькой лодочке, подпрыгивающей на озерных волнах. Небо было молочно-голубым с похожими на куски сахарной ваты облаками. Зеркальная поверхность воды отражала конусы сосен и горных вершин вдалеке. Две лодки дрейфовали впереди нас, пассажиры махали и вопили. Я расслышал только одно слово:
-Чудовище!
Джордан вел нашу лодку. Он был одним из младших смотрителей. Он полностью соответствовал своему имени: блондин с калифорнийским загаром. Сьюзен называла его симпатичным. Если бы Джордан не был таким замечательным трудолюбивым парнем, я, скорее всего, его невзлюбил бы. Джордан управлял лодкой вместе с Сьюзен, а я начал надевать водолазный костюм. Если вы когда-нибудь пытались натянуть водолазный костюм в раскачивающейся на волнах лодке, то вы, возможно, поймете меня. Когда я облачился в плотно облегающий тело латекс до самых лодыжек, я поднял бинокль к глазам и постарался рассмотреть нашего монстра. Ирвинг внешне напоминал помесь китайского дракона, угря и нефтяного пятна. Его голова больше всего напоминала голову дракона, с тонкими рожками и рядом эластичных шипов вокруг квадратных челюстей. Большая часть его тридцатифутового тела была покрыта землистого цвета пленкой, от того он больше напоминал угря, нежели змею. Его спинной плавник тянулся вдоль почти всего тела. Вообще он черный, но на солнце блестит, как нефтяное пятно, цветные вспышки опоясывают его тело и таят, разбегаясь по коже. Почти радужные блики. Большинству людей совершенно наплевать, что думает монстр о столь близком соседстве с ними.
Голова Ирвинга двигалась параллельно одному из любителей водных лыж. Это был мужчина одетый в ярко-оранжевый спасательный жилет. Даже через бинокль можно было разглядеть бледность его загорелого лица. Пасть Ирвинга была полуоткрыта, выставляя на показ великолепный набор зубов. Лодка двигалась полным ходом, мотор ревел. Лыжник продолжал движение, белая пенная полоса его следа подтверждала это.
Чем быстрее плыла лодка, тем быстрее двигался Ирвинг, но тихо, на поверхности воды не оставалось никаких следов. Он мог передвигаться с невероятной скоростью, не оставляя за собой на поверхности воды даже легкой ряби. Единственное, почему мы могли созерцать большую часть тела Ирвинга, это потому, что ему очень понравились люди. Он старался быть замеченным. Большинство озерных чудовищ дали новый смысл слову «застенчивый».
Лыжник упал в воду. Он качался на поверхности воды, удерживаемый своим спасательным жилетом. Я мог разглядеть, что он кричит и машет руками. Монстр вспенил воду, затем поднял шею на десять футов над поверхностью и издал громкий гудящий звук. Это была его версия смеха.
Если бы Ирвинг был человеком, то воспринимался бы вами, как горячо нелюбимый дядюшка Нэд – тот, кто вечно отпускает грязные шуточки, кутается в громоздкий плед и подсовывает вам двадцатку, пока не видят ваши родители. У Ирвинга доброе сердце, но его чувство юмора отдает садизмом.
Сьюзен замахала руками и позвала:
-Ирвинг!
Его большая голова завертелась по сторонам и, наконец, остановилась взглядом на нашей лодке. Он громко фыркнул и нырнул под воду. Лыжник отчаянно плыл в сторону своей лодки.
Ирвинг вынырнул на расстоянии примерно пяти футов от нас. Джордан заглушил двигатель и пустил лодку в дрейф, пока монстр приближался к нам. Я сражался с оборудованием ныряльщика, пока Сьюзен разговаривала с Ирвингом. Наконец, он позволил ей почесать себя под подбородком и плеснул на нее водой, издав счастливый звук «хуффф». Она засмеялась, погладив его по его голубым надбровным дугам.
Джордан снова завел лодку, и мы медленно поплыли к огражденной части озера, где жил Ирвинг. Наши рации ожили пронзительными криками. Кто-то вызывал меня. Джордан взялся за рацию, потому что я все еще продолжал возиться с баллонами с кислородом. За всплесками волн о борта лодки и счастливыми шорохами чудовища ничего невозможно было разобрать.
-Это Присцилла. Она и Рой находятся на стоянке лагеря. Пропал целый отряд девочек-скаутов и двое взрослых, которые присматривали за ними.
-Как давно они пропали?
-Точно не знают.
-Проклятье. Есть следы борьбы?
Джордан спросил, затем покачал головой.
-Похоже, они ушли недавно.
-Где они разбили лагерь?
-Около Хребта Звездного света.
-Какой умник разрешил разбить им лагерь в такой глуши?
-Ты же знаешь, Майк, они сами выбирают себе место для стоянки.
-Но сейчас же июнь, - возмутился я.
Джордан только нахмурился, глядя на меня, зато Сьюзен присвистнула.
-Что? – спросил Джордан.
-Ни одной женской группе не разрешили бы расположиться выше Поляны Колокольчиков в период с тринадцатого мая по тринадцатое июня.
-Но… - Тут его осенило. – Вот дерьмо!
Я кивнул.
-Сезон спаривания сатиров. Пошли их проверить Поляну Сатиров. И узнай, кто, черт возьми, выбрал им такое местечко для лагеря.
Сьюзен мягко заметила:
-Кто-то знал обо всем заранее.
Все, что я мог сделать, это кивнуть. Я обычно не отвечал за что-либо, кроме чудовищ. К сожалению, наш старший смотритель должен был пробыть в больнице еще по меньшей мере три недели. Сейчас я замещал его на посту старшего смотрителя на территории всей туристической зоны Заповедника.
Заграждение проходило по самой узкой части озера, от сосновой чащи до скалистого берега на противоположной стороне. Оно представляло собой крупную металлическую сетку со сглаженной поверхностью, чтобы Ирвинг не мог об нее пораниться. Заграждение было самой дорогой частью программы Размножение Озерных Чудовищ.
Сеть тянулась, гладкая и на вид целая, значит дыра была ниже уровня воды. Ирвинг знал, что если повредить видимую часть сети, мы найдем его быстрее, а дыру под водой мы сразу не заметим.
Вода была холодной даже по меркам июня, но комфортной температуры, слегка прохладной, и она окружала меня со всех сторон. Воздух окружает каждого из нас, но не давит так, как ощущение от водного пространства. Вода была довольно прозрачной. В погожий день можно было увидеть на двадцать футов в глубь. Сегодня денек был так себе.
Поднялся водоворот, и Ирвинг намотал себя вокруг моего тела в вихре серебристых пузырьков от моего дыхания. Я провел рукой по его бокам, и он ослабил хватку. Я раньше считал, что чудовища должны ощущаться, как дельфины, гладкие и немного нереальные, или как змеи с их сухой чешуей, но монстр ощущался как… монстр. Гладкий, влажный, но мягкий, как бархат. И под всем этим, хоть это и невозможно разглядеть, перекатывались гладкие мышцы, нереальная сила. И даже если вы не можете этого увидеть, вы все равно ощущаете, насколько она велика. Вы осознаете, что он мог бы раздавить вас, если бы захотел, но Ирвинг больше походит на большого кита. Будто бы он осознает, что он большой, а вы маленький. И относится к вам бережно.
Монстр плыл, покачиваясь и переливаясь в солнечном свете, проникающем сквозь воду. Сьюзен и я находились на расстоянии вытянутой руки друг от друга. На глубине двадцати пяти футов уже не было ничего видно. Только моя рука на сетке помогала нам не сбиться с пути. Я бывал в пещерах, где было настолько темно, что вы могли бы коснуться собственного глаза и не увидеть при этом своего пальца. Казалось, что в темноте кроме толщи воды есть что-то еще, что-то живое. Вода двигалась, будто что-то гигантское терлось об меня. Должно быть это был Ирвинг, но мое дыхание все равно участилось. Дышать ровнее, надо дышать ровнее. Я не боюсь воды и темноты тоже, но совместите два этих фактора, и я начинаю чувствовать себя неуютно.
Я включил свой фонарик, Сьюзен взялась за свой. Ее фонарь ослепительно вспыхнул, и я показал ей жестом, что все в порядке. Она опустила луч, и мы продолжили спускаться в черноту. Я позволил фонарику болтаться на небольшом ремне у меня на запястье, так я мог использовать обе руки, чтобы ощупать сеть и найти брешь. Луч фонаря качался в причудливом медленном танце воды и темноты.
Сеть свободно колыхалась в моих руках. Я помахал фонариком Сьюзен, и она подплыла ко мне. Вдвоем мы смогли нащупать отверстие, которое проделал Ирвинг в сети вдоль линии ее крепления. Он был тридцати футов в длину, но мог, как простая змея, просачиваться в самые крошечные отверстия. Я поставил бы свой месячный заработок на то, что так оно и было. После того, как мы укрепим это звено, стоит проверить, нет ли еще лазеек, хотя обычно не бывает больше одной. Ирвинг – ленивый зверь и старается не делать лишнего.
Сначала нам предстояло водворить Ирвинга обратно через это самое небольшое отверстие. Сьюзен вплыла в дыру, подняв облако ила, взмывшего бурым туманов в свете фонаря. Теперь я ничего не видел даже с включенным фонариком. Но гладкий бок Ирвинга скользнул ощутимо по моей ноге. Никто другой не мог так перемещаться в воде, как наш монстр. Он приостановился, и я положил руку ему на бок. Я все еще не видел и не чувствовал его хвоста. Конвульсивно изогнувшись, Ирвинг попятился от отверстия. Он остановился в непосредственной близости, и я точно знал, что по ту сторону Сьюзен приманивает его рыбой, предусмотрительно захваченной с собой. Путь к сердцу чудовища лежит через его желудок.
Два часа спустя ограждение было временно укреплено. Мы завершали наше последнее погружение и приостановились на глубине пятнадцати футов, чтобы избежать кессонной болезни. Если подниматься слишком быстро, воздух в ваших легких не успевает изменить уровень давления к тому моменту, когда вы попадете на поверхность. Поднимайтесь без кессонной остановки и кессонная болезнь вам обеспечена. Азот в вашей крови вспениться, как газировка с сиропом, порождая галлюцинации и приводя в результате к смерти. Это, конечно, в самом худшем случае. Сьюзен говорит, что я слишком часто думаю о вещах, которые могут пойти не так, как было задумано в момент погружения. Я предпочитаю думать об этом, как о лишней предосторожности.
Ирвинг мягко толкал меня под ребра, выпуская облака пузырьков. Трудно смеяться с загубником во рту, но Ирвингу удалось нас заставить. Солнечный свет на этой глубине колебался бликами, отражаясь от изгибов тела монстра. Он обернулся вокруг нас своими бархатными кольцами, не напряженно, стараясь сообщить нам, что он рад нашему присутствию. И тут он ушел в сумрак.
Пальцы Сьюзен нашли мои, и я взял ее за руку. Мы поднимались на поверхность вместе, медленно проплывая в колышущейся зыби воды и света.
Остаток дня мы потратили на поиски пропавшего отряда девочек-скаутов. Мы нашли их спящими, убаюканными музыкой. Они сидели вокруг таблички «Ни одной женщине, ни в одиночку, ни в группе, нельзя переступать этой границы. Дальше земля сатиров.» У сатиров своеобразное чувство юмора.