Майлон Рифмоплет умирал. Тёмные волосы липли к его лицу податливыми влажными прядями. А его кожа, подобно грязному снегу, окрасилась в серый цвет. Дыхание вырывалось резкими отрывистыми звуками, тело сотрясалось от попытки вогнать в лёгкие воздух. Сайдра Железный кулак стояла, глядя на своего друга. Её сильные мозолистые руки до боли сжали рукоятки обоих её мечей. Серые глаза Сайдры смотрели на друга, побуждая его к жизни. Она провела рукой по своим длинным светлым волосам и повернулась к волшебнику, прислонившемуся к стене.
Гэннон Чародей был высок, так же, как и Сайдра. У него были светлые волосы и глаза цвета свежей синевы весеннего неба. Но лицо его составляли циничные черты, будто он слишком много этого мира повидал, и тот разочаровал его. Сегодня его глаза были наполнены гневом и печалью.
-Я не дам ему так умереть.
-Это смертельное проклятие, Сайдра. Тебе его не остановить. Бард мой друг, лучший из всех живущих на свете, но я просто бессилен.
-И ничто не может это остановить? – её глаза всматривались в его лицо, умоляя его дать хоть какую-нибудь надежду.
-Это самое сильное проклятие смерти из всех, что я когда-либо видел. У другого проклинателя уйдут дни на то, чтобы снять его. А у Майлона в запасе только несколько часов.
Сайдра отвернулась от чародея и его сочувственного взгляда. Она не позволит Майлону умереть. Он был её бардом. Они восемь лет провели вместе. Даже с гарантией безопасности для барда несчастные случаи не исключены. Если ты безоружным врываешься на поле боля, у тебя есть хоть какие-то шансы. Но это – это был малодушный способ убийства. Согласно всем законам Майлон был в безопасности в таверне. Нанесение вреда беззащитному барду наказывалось смертью.
Кто-то ненавидел его настолько, чтобы рискнуть этим. Но кто? И зачем?
Сайдра Железный кулак присела на пол возле кровати. Она потянулась ко лбу Майлона, чтобы потрогать его покрытым шрамами пальцем. Она ощутила жар ещё до того, как прикоснулась к коже. Магическая лихорадка поедала его живьём.
-Я не позволю тебе умереть, - прошептала она, хоть он и не мог её услышать. Сайдра вновь повернулась к чародею, - Что за проклинатель мог наложить подобное заклятие?
-Зачем тебе это знать? – нахмурился он.
-Он может снять проклятие?
-Ну, вообще, может, но с какой стати ему это делать?
Сайдра улыбнулась, не разжимая губ.
-Думаю, мы могли бы найти способ его уговорить.
Гэннон кивнул.
-Уговорить-то сможем, но вот как его найти за столь короткий срок?
Тут в дверь постучали. Сайдра вынула длинный меч из ножен и крикнула «войдите». На пороге замешкалась женщина. Её волосы были испещрены сединой, а одета она была в мантию белого целителя.
-Мне сказали здесь раненый, - она разглядела барда и вошла в комнату мимо обнажённой стали в руках Сайдры, - Это не телесное ранение.
Сайдра убрала меч в ножны:
-Скажи ей, Гэннон.
Он коротко объяснил. Лицо целительницы отразило возмущение, затем ярость, слепую ярость, что показалось Сайдре одновременно и приятным, и пугающим.
-Согласно всем цивилизованным законам барды неприкосновенны. Наложить Смертельное проклятие на одного из них – значит оскорбить всё то, чем мы дорожим. Кто это сотворил?
-Пока неизвестно, но мы выясним, - ответил Гэннон.
-Да, мы выясним.
В голосе Сайдры, в стальном блеске её серых глаз было что-то такое… что-то пугающее. Целительница отступила от высокой женщины-воина:
-Ты похожа на затаившуюся смерть, воин.
-Ты можешь сохранить ему жизнь до нашего возвращения?
-Я постараюсь, но поторопитесь. Наступит момент, когда никто уже не сможет вернуть его к жизни.
Сайдра кивнула.
-Поддерживай его силы, целитель. Он мне дорог.
-Я поняла это, как только увидела твоё лицо, воин.
Сайдра отвернулась от понимающего выражения на лице целительницы. Ей было неприятно, что кто-то мог настолько легко прочесть её душу.
-Пора, Гэннон.
Сайдра успела выйти из комнаты и была уже на лестнице, когда Гэннон двинулся за ней. Ему пришлось пробежаться, чтобы её догнать.
-С кого начнём?
-МалАри (ударение на второй слог).
Малари был крупным крепким мужчиной. Мускулы, накачанные за годы бандитского прошлого, стали дряблыми, но до тучности было ещё далеко. Он по-прежнему был грозен. Чёрные волосы были острижены коротко, обрамляя почти совершенный овал лица. Его правая рука заканчивалась обрубком, немного не доходя до запястья. Застёгивающийся на металлическую заклёпку кожаный нарукавник скрывал культю. Таверна была названа в честь него – «Однорукий». Тёмные глаза Малари следили за Сайдрой и её спутником, пока они спускались по лестнице, слова здесь были излишни. Он позвал одного из слуг разливать напитки вместо него, и жестом пригласил гостей в свой крошечный опрятный и аккуратный офис, так, как приглашал когда-то своих товарищей по оружию.
Малари непринуждённо опустил на кресло своё бренное тело и предложил гостям сесть. Они остались стоять.
-Так что случилось с твоим бардом, Сайдра?
-Проклятие смерти, у него осталось всего несколько часов.
Глаза Малари расширились. Его пальцы обхватили металлическую заклёпку, как если бы пальцы обычного человека начали постукивать по столу.
-А почему ко мне пришли?
-А куда бы ты пошёл в Селевине за смертельным проклятием?
-За такими вещами я не хожу. Проклинатели приносят несчастья, тебе это известно, Сайдра.
Она уселась напротив него, вытянув руки поверх своих ног. Гэннон остался стоять позади неё, как охранник.
-Ты оплатил тот роскошный дом на холмах вовсе не деньгами, вырученными от этого крошечного постоялого двора. В Селевине ты тот человек, к которому идут за информацией, за ценой. Скажи то, что мне нужно, Малари. Сделай это ради дружбы, или ради денег – мне безразлично.
-Если я на самом деле тот, кем ты меня считаешь, и если я обладаю нужной тебе информацией, насколько ценными для тебя являются эти сведения?
Глаза Сайдры сузились, словно от боли.
-Не ради дружбы, значит, ради денег.
-Дружбу не потратить холодной зимней ночью.
-Думаю, тебя бы удивило, насколько полезной может быть дружба, Малари.
Не дожидаясь, пока с его лица сойдёт озадаченный взгляд, она бросила на стол кожаный кошелёк.
-Золото, Малари, двадцать пять монет.
-И? - спросил он.
Сайдра заколебалась.
-Ты бы так же играл словами, если бы речь шла о жизни твоего друга?
Сайдра дважды двинула кулаком по столу – жёстко, болезненно – но это помогло совладать с гневом. Помогло удержаться от того, чтобы выхватить клинок и перерезать ему глотку. Её голос прозвучал низко и нежно, шёпотом стали сквозь шёлковую ткань.
-Эта плата втрое больше обычной.
-Это рынок, на котором спрос превышает предложение. Предложение и спрос.
-Конец нашей дружбе, Малари.
-Я в курсе.
-Если Майлон погибнет из-за этой отсрочки, я тебя прикончу.
-Ты попытаешься.
Сайдра выпрямилась над ним. Внезапно Малари оказался прямо перед шестью дюймами стали. Клинок касался его глотки неощутимо, без крови… пока что. Он не пытался пошевелиться, хотя у него самого было припрятано несколько ножей. Он знал, что лучше даже не пытаться.
Слова Сайдры прозвучали спокойно и продуманно, мягко и зло.
-Ты стал слабым, Малари. В минувшие дни мне бы ни за что не застать тебя врасплох настолько, чтобы ты даже не успел обнажить свой клинок. Я прикончу тебя, если захочу.
Он не ответил, но почувствовал, как клинок прижался плотнее, когда он сглотнул.
-Ты уплатила справедливую цену. Тот, кого ты ищешь – его светлость Бардольф. Я видел, как один из слуг Бардольфа разговаривал с твоим бардом этим вечером. Бардольф достаточно могущественен, чтобы сотворить подобное заклинание.
Гэннон чертыхнулся.
-Когда мы работали на герцога Хайдона, я испытал магию Бардольфа. Я думал, её недостаточно, чтобы подтвердить необходимость обучения на травника. Но на проклинателя! Ему очень даже подходит.
Сайдра кивнула. Воин из Бардольфа был никудышный. Однажды Сайдра сломала ему руку, когда он напал на неё. Ни она, ни сам Бардольф ни разу не упомянули об инциденте герцогу Хайдону.
-Он любимый сын герцога Хайдона, ублюдок он или нет. Мы не можем прикончить его после того, как он вылечит Майлона. Я не рискну всем, над чем мы так долго работали, ради одного акта возмездия. Если Майлон погибнет, это всё меняет. Но наша подлинная цель - спасение барда, а не отмщение.
-Согласен. Мы спасаем министреля. Если же случится так, что проклинатель погибнет, - что ж, это дополнительный бонус.
Сайдра улыбнулась:
-Несчастья ведь и с сыновьями герцогов случаются.
Она нагнулась ближе к лицу Малари.
-Скажи мне, где он.
-Тебе нужно больше информации от меня, Сайдра? Я бизнесмен.
-Ты дурак, - встрял Гэннон.
Лезвие погрузилось чуть глубже в шею Малари. Кровь заструилась по его горлу. Сайдра была безмолвна.
Владелец постоялого двора затаил дыхание.
-Только ради тебя, Сайдра. У Бардольфа дом на Шёлковой улице.
Он уставился в её глаза и разглядел в них смерть.
-Забери деньги, Сайдра. Я предоставляю эту информацию бесплатно.
Она улыбнулась на это.
-Не выйдет, Малари. Если это был дар, то оковы дружбы ограничили бы меня. А так – это просто деньги, и я ничего тебе не должна.
Он пытался не сглотнуть, острие ножа всё ещё было прижато.
-Мне бы не хотелось, чтобы ты продал эту информацию кому-нибудь ещё.
Малари говорил с трудом:
-Слово даю, что не буду.
-Твоё слово ничего не значит. Гэннон, будь так добр.
-С превеликим удовольствием.
Чародей улыбнулся. Эта улыбка была наполнена каким-то пугающим предчувствием.
Сайдра отступила от мужчины, быстро и осторожно.
-Прошу, Сайдра. Я не скажу. Клянусь тебе.
Гэннон выполнил широкий взмах, вскинув руки к потолку, и опустил их вниз в быстром хлопке, направленным на мужчину.
На месте, где сидел Малари, расположился огромный чёрный кот без одной передней лапы. Он мяукнул, затем замолчал. Сайдра ни разу не видела испуга на кошачьем лице, до этого момента.
-Это долговременная смена обличья, Малари, пока я не сниму её.
Гэннон опустился на колени, глядя в глаза коту:
-Это почти как проклятье, но не совсем.
Большой кот уставился на него изумлёнными глазами.
-Пошли, у нас мало времени, - позвала Сайдра.
Прошло не мало драгоценных минут до того, как они оказались на аллее, вливающейся в Шёлковую улицу. Они находились в элитном районе города. Было хорошо известно, что Бардольф является любимым сыном герцога, и величественный дом это подчёркивал. Богатеи могут позволить себе магическую стражу, вещи, которые не тронет обычная сталь. Длинный меч Сайдры как раз таким и был. А вот короткий меч – нет.
Сайдра расстегнула застёжки на рукоятке, и короткий меч прыгнул ей в руку, выталкиваемый собственным воодушевлением.
-Свободен.
Оставаясь неподвижным, меч создал впечатление кошачьего потягивания.
-Сегодня вечером для тебя может найтись дело.
-Назови меня, - прошипел меч.
-Ты, проливавший кровь, когда мир был юн. Ты, разящий в руках короля. Ты, пронизывающий души и отнимающий жизни героев. Ты, жаждущий крови и прокладывающий свой путь сквозь стан врага. Я называю тебя своим, я нарекаю тебя Пиявкой.
Какое бы имя не брал себе меч, легенда всегда заканчивалась гибелью его владельца, сражённого жадным до крови лезвием.
-Я Пиявка, Пиявка. Я кровопийца, - ликовал меч. Голос меча упал до шёпота, - Накорми меня.
Сайдра прижала сталь к обнажённому предплечью. Она ощущала меч плотью, словно обычную сталь. Гэннон заверил её, что, пробудившись когда-то, меч высвободил ауру зла.
-Кормись аккуратней, Пиявка, у нас ещё много дел.
Всегда существовала вероятность того, что Пиявка убьёт её, взяв слишком много крови. Такое раньше случалось с другими, великими героями. Но меч лишь слегка ударил её по руке. Кровь потекла по ней острым болезненным потоком.
-Жертва принесена, сделка заключена, - промолвил меч.
Сайдра проигнорировала порез. Он заживёт почти сразу, присоединившись к дюжине других мелких белых шрамов, опутывающих её кисти и руки. Она не заботилась о том, чтобы почистить лезвие. Вся кровь впиталась досуха. Меч и в самом деле кормился ей.
Гэннон шагнул ближе, и меч дёрнулся в его сторону.
Сайдра взяла меч двумя руками:
-Спокойней.
-Я не боюсь тебя, ножик, - сказал чародей.
-Нет страха, - захныкал меч, - Нет веселья.
Меч повернулся в руках Сайдры, будто что-то высматривая:
-А где бард? Бард боялся Пиявку. Ба-а-ард? – позвал меч нараспев, - Ба-а-ард!
-Тише, Пиявка.
Временами казалось, что меч всегда на чеку. Он выскакивал из ножен, готовый действовать. Иногда меч прикидывался, что спал, пока его не разбудили. Сайдре было любопытно, что же снится кровавому клинку. Она сомневалась, что ей понравится ответ, да впрочем, Пиявка всё равно бы солгал ей. Кровавые клинки были отъявленными лжецами.
Единственное, что она сказала Пиявке – это то, что барда здесь нет. Знал бы меч, что на кону жизнь Майлона, он бы потребовал куда большей кровавой дани.
Сайдра убрала Пиявку в ножны, но оставила крепления не застёгнутыми на случай, если меч ей срочно понадобится. Меч не участвовал в сражениях, если был застёгнут; этим вечером он был невероятно покорным. Пиявка затянул одну из песенок, сочинённых Майлоном, - свою любимую- «Лорд Айсэм и гусыня». Существовало две версии песенки – для таверн и для придворных залов. Пиявка, разумеется, предпочёл непристойный вариант.
Сайдра утихомирила меч и обследовала дом снаружи. Она была мерцанием тени, исчезающим до того, как вы успеете посмотреть на него пристально. Вернувшись к Гэннону, она сказала:
-Всего две двери: эта и ещё одна, которая ведёт в маленький дворик. Обе двери отмечены предостерегающими надписями. Обе охраняются.
В Селевине существовал закон, согласно которому вы были обязаны размещать предостережения. Слишком много невинных людей погибло.
-Все окна защищены, я не вижу ни одной лазейки.
-А что за защита на входной двери? – спросила Сайдра.
Гэннон сконцентрировался на мгновение, глядя на дверь, затем ответил:
-Огонь, достаточно мощный для того, чтобы уничтожить всё, что коснётся двери.
Сайдра низко зашипела.
-Я думала, смертельноопасные чары должны быть каким-то образом отмечены?
-По закону так и есть.
-Ты можешь провести нас сквозь дверь?
-Могу, но держись подальше, пока я буду пытаться.
Сайдра знала, что случится, если Гэннону не удастся дезактивировать чары. Он погибнет, поэтому он не захотел рисковать и её жизнью тоже. Но Гэннон и раньше рисковал жизнью, как и все они.
Сайдра кивнула ему, и Гэннон пошёл по улице в одиночку. Он широко развёл руки, затем направил их на дверь. Пиявка затянул барабанную дробь. Бррррррмм, брррррмм.
-Умолкни!
Меч не остановился, хоть и перешёл на шёпот, когда чародей притронулся к двери. Спина Гэннона выгнулась, как от толчка, и меч перешёл на крещендо. Сайдра захлопнула ножны, меч издал приглушённый звук, а затем и вовсе смолк.
Гэннон шёл к ним в развевающейся накидке. Дверь казалась Сайдра совершенно такой же, как прежде. Магические чары всегда незаметны, пока в них не угодишь, если вы не обладаете зрением, способным «видеть» магию.
Чародей ступил на аллею, и Сайдра попросила: