Дж. Р. Уорд - Страница 25 - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Дж. Р. Уорд
Дата: Четверг, 04.11.2010, 18:35 | Сообщение # 1

-Z-
Группа: Заблокированные
Сообщений: 6344
загрузка наград ...
Статус:
Братство чёрного кинжала
(Black Dagger Brotherhood)


_______________________________________
1 Темный любовник (Роф/Бэт)
2 Вечный любовник (Рейдж/Мэри)
3 Пробужденный любовник (Зейдист/Бэлла)
4 Разоблаченный любовник (Бутч/Марисса)
5 Освобожденный любовник (Вишес/Джейн)
6 Священный любовник (Фьюри/КОрмия)
- Итория сына (Клер/ )
6,5 Отец мой (Налла)
7 Отомщенный любовник (Ривендж/Елена)
8 Мой любовник (Джон Мэтью/Хекс)
9 Освобожденная возлюбленная (Пэйн/Мануэль Манелло)
10 Возрожденный любовник (Тор/Но'Уан-Осень)
11 Долгожданный любвник (Куин/Лэйла/Блэй) *перевод завершен. идет финишка*
12 Король (Роф/Бэт) *в процессе перевода*
13 Тени *в процессе написания*
_______________________________________




Наш сайт БЧК

_________________________________
Примечание: Наш совет тем, кто только еще собирается читать эту серию! НИ В КОЕМ случае не читайте официальный книжный перевод!!! Испоганите себе все представление как о серии так и о писательнице в целом! Если вам нужны подробности - они у нас есть. Вот пример 1 книги (Это на нашем сайте) или на другом нашем сайте БЧК Прочтите полную рецензию на 1 книгу и оставленные отзывы, кто уже сравнил оф. перевод с любительским.
______________________________
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 03:12 | Сообщение # 481

Фейри
Группа: Проверенные
Сообщений: 123
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Natti ()
Остается только восхититься Уорд, создавшей такого неоднозначного героя, который никого равнодушным не оставил! Ура ей!
согласна на все 100%...наверно если мы так много о нем говорим,то у автора получилось то,что она хотела донести до читателя))))
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 15:17 | Сообщение # 482

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
загрузка наград ...
Статус:
Начинала читать официальный книжный перевод. Да, серия очень понравилась, но хочу продолжить читать любительский перевод. Думаю, что так будет намного интереснее
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 17:02 | Сообщение # 483

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Еlian ()
Начинала читать официальный книжный перевод... но хочу продолжить читать любительский перевод. Думаю, что так будет намного интереснее


Еlian, не просто интереснее, а несравнимо захватывающе и главное - правильно!
Здесь уже не раз и не два говорилось о безобразии официального перевода (см. в шапке темы - там все сказано!) А хочешь посмеяться - почитай сравнительный анализ переводов... после этого про официальный забудешь напрочь!


 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 17:59 | Сообщение # 484

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
загрузка наград ...
Статус:
))) если и так Уорд интересно читать, то представляю какой "взрыв" мозга получу от вашего перевода. начну прямо сейчас )))
 
Дата: Воскресенье, 29.12.2013, 14:53 | Сообщение # 485

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
загрузка наград ...
Статус:
Серия БЧК потрясающая! Очень радует любительский перевод! У Уорд непростой стиль, и далеко не каждый переводчик с ним справится (что и видно по официальному переводу XD))
 
Дата: Понедельник, 30.12.2013, 09:45 | Сообщение # 486

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Девочки! Как только появится возможность прочитать "Долгожданного любовника", я тут же сделаю ссылку на Библиотеку (ссылка будет в шапке этой темы под спойлером, под "своей" картинкой). А пока в Библиотеке только заготовка для будущей выкладки книги. Так что не волнуемся, а ждем окончания перевода!

 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 15:20 | Сообщение # 487

Ms. Lane
Группа: Проверенные
Сообщений: 327
загрузка наград ...
Статус:
Уррра ,вот это подарок к новому году!!! Спасибо за Долгожданного любовника!!! ЦАлую и обнимаю всех, кто принимал участие в переводе и вычитке. Обожаю вас, девочки!
 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 16:06 | Сообщение # 488

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 67
загрузка наград ...
Статус:
Читала Долгожданного любовника по главам, а теперь вся книга переведена!!!!!! Вот с чего начну Новый год - с чтения всей книги целиком!!!!!!! Ура!!!!!! Спасибо всем, кто принимал участие в переводе!!!!!! Всех с Наступающим Новым годом!!!!!!

 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 23:47 | Сообщение # 489

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Kristy ()
Очень радует любительский перевод!
В последнее время вообще любительские переводы гораздо лучше официальных. smile
 
Дата: Среда, 01.01.2014, 00:44 | Сообщение # 490

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Taly ()
В последнее время вообще любительские переводы гораздо лучше официальных

Я уже в который раз говорю: любительский - не значит непрофессиональный! Любительский - это значит, что трудились люди, неравнодушные к данной теме и с уважением относящиеся к оригинальному авторскому тексту.


 
Дата: Среда, 01.01.2014, 13:41 | Сообщение # 491

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Natti ()
трудились люди, неравнодушные к данной теме и с уважением относящиеся к оригинальному авторскому тексту.
Именно! А издательствам абсолютно все равно. И как они только тиражи делают?
 
Дата: Среда, 01.01.2014, 17:03 | Сообщение # 492

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Taly,  я думаю, люди слышат, что серия замечательная, автор интересно пишет - естественно, на этой волне и покупают книги... Вот, боюсь, что после их постигает разочарование... Счастливчики те - кому подскажут Что и Где читать!

 
Дата: Суббота, 04.01.2014, 12:00 | Сообщение # 493

Ms. Lane
Группа: Проверенные
Сообщений: 327
загрузка наград ...
Статус:
Все, прочитала)))) Довольная, как слон))) Только прохихикала по поводу и жиди они долго и счастливо в конце))))
Девочки, огромнейшее спасибо за подарок! Те, кто переводил, те, кто редактировал и вычитывал - вы все просто супер!!! И не знаю, за что вы нас так любите?! wink Но мы вас любим, это сто процентов!!!

/size]
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 12:40 | Сообщение # 494

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
загрузка наград ...
Статус:
Хочу в свою очередь поблагодарить всех причастных лиц за книгу "Долгожданный любовник" и пожелать творческих успехов в новом году! Мне повезло, я прочитала все переведенные на сегодняшний день книги серии в течение полутора недель (до этого долго не решалась начать читать БЧК) и была приятно удивлена, увидев на сайте последнюю книгу. Серия очень нравится, и не смотря на то, что уже 11 книг, есть потенциал для продолжения, не скучно, не нудно, будем надеяться, что автор не выдохнется, как зачастую происходит, когда речь идет о сериях книг.
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 17:27 | Сообщение # 495

Некромант
Группа: VIP
Сообщений: 3216
загрузка наград ...
Статус:
Цитата zveta ()
будем надеяться, что автор не выдохнется
Аминь!!! Будем надеяться, что серия никогда не закончится, и, возможно, мы еще столкнемся со взрослыми детьми Рофа и Бет, Зи и Беллы, а так же других наших излюбленных пар, а потом еще и с их детьми  . Ахаха, ненавижу, когда что-то любимое и такое чертовски непревзойденное должно закончиться:'( .


- Мне следовало лучше стараться ночью. Если ты все еще помнишь про психологические механизмы, я явно недотрахиваю.
Хаотик Сид/"Игра вслепую" meow-fix
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 22:56 | Сообщение # 496

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
загрузка наград ...
Статус:
А как можно прочитать это произведение?? Нужно выполнить какие то условия, что бы был доступ?
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 23:10 | Сообщение # 497

Ликантроп
Группа: VIP
Сообщений: 363
загрузка наград ...
Статус:
Цитата lukara ()
А как можно прочитать это произведение?? Нужно выполнить какие то условия, что бы был доступ?

Почитать можно на сайте, указанном в шапке темы (где вы высказали свои саркастические замечания wink ), выполнив условия прочтения... и иметь немного уважения к труду переводчиков. Условия совершенно не сложные для выполнения... в отличие от перевода и вычитки книги...
 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 00:10 | Сообщение # 498

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
lukara
Цитата
Спасибо, что дали прочитать книгу (это сарказм)!! Надеюсь на дружелюбие других переводчиков.
- Это ваш комментарий на сайте БЧК!

Нарочно не поленилась заглянуть туда - очень уж резко k_alena, вам ответила...
Хотя теперь понимаю, что не резко, а очень адекватно - для человека, который жертвовал своим личным временем, переводил для таких как Вы, книгу и вправе ожидать хотя бы малость уважения за свой труд. Даже меня Ваш комментарий покоробил, что уж говорить про неё!
Читатель тогда заслуживает это звание, когда с уважением относится к труду автора (писателя, переводчика, редактора - всех, кто работает над книгой!)
Если я переводить не умею, то я сижу и жду перевода, а не предъявляю претензии - дескать медленно или как-то ещё не так...
Не устраивает - переводите сами! Не можете - ждите и скажите Спасибо, что люди для вас же стараются!

lukara, - то, что я позволила себе сейчас высказать - это просто наболело! Вы не единственная такая! Но другие высказывались как-то помягче и не возникало желания им что-то сказать в ответ.
Дело в том, что девочки переводят, "не поднимая головы" и им некогда за себя заступиться - они "пашут"! А я не могу пройти мимо такой несправедливости! Поэтому замолвила за них словечко!
Будьте так любезны: проявляйте уважение к чужому труду! Если Вы пришли в чужой дом, да ещё и с просьбой, то хотя бы соблюдайте правила, установленные хозяевами! И не надо жонглировать словами в попытке "задеть" их!



 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 00:32 | Сообщение # 499

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 48
загрузка наград ...
Статус:
Выражаю огромную благодарность переводчикам за их труд! Книга бомбезная получилась! 

Одна из крутяцких книг из серии. Спасибо мадам Уорд, не разочаровала. С нетерпением жду следующих ее работ)))
 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 01:17 | Сообщение # 500

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
загрузка наград ...
Статус:
Своим замечанием никого не хотела обидеть, и всегда стараюсь подержать переводчиков, в их труде. Но тут немного покоробило то, что нужно оставить комментарии к тому, что даже не прочитала. А сидеть и выдумывать эти 30 сообщений, ради того, что бы прочитать одно произведение...
 
Поиск:
Статистика Форума
Последние темы Читаемые темы Лучшие пользователи Новые пользователи
Сентебряшки-первоклашки :) (2)
КАТАЛОГ МУЛЬТФИЛЬМОВ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ (1)
Сборник короткометражных мультфильмов (28)
Любимые цитаты (36)
Любимый Зомби (2)
Сладкое Искушение (0)
Девушка, Козёл и Зомби (0)
Цитаты (105)
Рецепты фирменных блюд (109)
Ангел для Люцифера (371)
Блондинки VS. Брюнетки (6894)
В погоне за наградой (6246)
Карен Мари Монинг (5681)
БУТЫЛОЧКА (продолжение следует...) (5106)
Слова (4899)
Везунчик! (4895)
Считалочка (4637)
Кресли Коул_ часть 2 (4586)
Ассоциации (4038)

Natti

(10467)

Аллуся

(8014)

AnaRhiYA

(6834)

HITR

(6399)

heart

(6347)

ЗЛЕША

(6344)

atevs279

(6343)

Таля

(6276)

БЕЛЛА

(5383)

Miledy

(5238)

dargarrote

(25.11.2024)

Sesilia5525

(24.11.2024)

Натал

(23.11.2024)

mamann25

(15.11.2024)

me

(10.11.2024)

okami_no_mika

(06.11.2024)

SirenaViva

(03.11.2024)

euemlina

(30.10.2024)

ayolli

(22.10.2024)

Al2sha

(18.10.2024)


Для добавления необходима авторизация

Вверх