Дж. Р. Уорд - Страница 25 - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Дж. Р. Уорд
Дата: Четверг, 04.11.2010, 18:35 | Сообщение # 1

-Z-
Группа: Заблокированные
Сообщений: 6344
загрузка наград ...
Статус:
Братство чёрного кинжала
(Black Dagger Brotherhood)


_______________________________________
1 Темный любовник (Роф/Бэт)
2 Вечный любовник (Рейдж/Мэри)
3 Пробужденный любовник (Зейдист/Бэлла)
4 Разоблаченный любовник (Бутч/Марисса)
5 Освобожденный любовник (Вишес/Джейн)
6 Священный любовник (Фьюри/КОрмия)
- Итория сына (Клер/ )
6,5 Отец мой (Налла)
7 Отомщенный любовник (Ривендж/Елена)
8 Мой любовник (Джон Мэтью/Хекс)
9 Освобожденная возлюбленная (Пэйн/Мануэль Манелло)
10 Возрожденный любовник (Тор/Но'Уан-Осень)
11 Долгожданный любвник (Куин/Лэйла/Блэй) *перевод завершен. идет финишка*
12 Король (Роф/Бэт) *в процессе перевода*
13 Тени *в процессе написания*
_______________________________________




Наш сайт БЧК

_________________________________
Примечание: Наш совет тем, кто только еще собирается читать эту серию! НИ В КОЕМ случае не читайте официальный книжный перевод!!! Испоганите себе все представление как о серии так и о писательнице в целом! Если вам нужны подробности - они у нас есть. Вот пример 1 книги (Это на нашем сайте) или на другом нашем сайте БЧК Прочтите полную рецензию на 1 книгу и оставленные отзывы, кто уже сравнил оф. перевод с любительским.
______________________________
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 03:12 | Сообщение # 481

Фейри
Группа: Проверенные
Сообщений: 123
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Natti ()
Остается только восхититься Уорд, создавшей такого неоднозначного героя, который никого равнодушным не оставил! Ура ей!
согласна на все 100%...наверно если мы так много о нем говорим,то у автора получилось то,что она хотела донести до читателя))))
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 15:17 | Сообщение # 482

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
загрузка наград ...
Статус:
Начинала читать официальный книжный перевод. Да, серия очень понравилась, но хочу продолжить читать любительский перевод. Думаю, что так будет намного интереснее
 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 17:02 | Сообщение # 483

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Еlian ()
Начинала читать официальный книжный перевод... но хочу продолжить читать любительский перевод. Думаю, что так будет намного интереснее


Еlian, не просто интереснее, а несравнимо захватывающе и главное - правильно!
Здесь уже не раз и не два говорилось о безобразии официального перевода (см. в шапке темы - там все сказано!) А хочешь посмеяться - почитай сравнительный анализ переводов... после этого про официальный забудешь напрочь!


 
Дата: Пятница, 27.12.2013, 17:59 | Сообщение # 484

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 35
загрузка наград ...
Статус:
))) если и так Уорд интересно читать, то представляю какой "взрыв" мозга получу от вашего перевода. начну прямо сейчас )))
 
Дата: Воскресенье, 29.12.2013, 14:53 | Сообщение # 485

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
загрузка наград ...
Статус:
Серия БЧК потрясающая! Очень радует любительский перевод! У Уорд непростой стиль, и далеко не каждый переводчик с ним справится (что и видно по официальному переводу XD))
 
Дата: Понедельник, 30.12.2013, 09:45 | Сообщение # 486

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Девочки! Как только появится возможность прочитать "Долгожданного любовника", я тут же сделаю ссылку на Библиотеку (ссылка будет в шапке этой темы под спойлером, под "своей" картинкой). А пока в Библиотеке только заготовка для будущей выкладки книги. Так что не волнуемся, а ждем окончания перевода!

 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 15:20 | Сообщение # 487

Ms. Lane
Группа: Проверенные
Сообщений: 327
загрузка наград ...
Статус:
Уррра ,вот это подарок к новому году!!! Спасибо за Долгожданного любовника!!! ЦАлую и обнимаю всех, кто принимал участие в переводе и вычитке. Обожаю вас, девочки!
 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 16:06 | Сообщение # 488

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 67
загрузка наград ...
Статус:
Читала Долгожданного любовника по главам, а теперь вся книга переведена!!!!!! Вот с чего начну Новый год - с чтения всей книги целиком!!!!!!! Ура!!!!!! Спасибо всем, кто принимал участие в переводе!!!!!! Всех с Наступающим Новым годом!!!!!!

 
Дата: Вторник, 31.12.2013, 23:47 | Сообщение # 489

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Kristy ()
Очень радует любительский перевод!
В последнее время вообще любительские переводы гораздо лучше официальных. smile
 
Дата: Среда, 01.01.2014, 00:44 | Сообщение # 490

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Taly ()
В последнее время вообще любительские переводы гораздо лучше официальных

Я уже в который раз говорю: любительский - не значит непрофессиональный! Любительский - это значит, что трудились люди, неравнодушные к данной теме и с уважением относящиеся к оригинальному авторскому тексту.


 
Дата: Среда, 01.01.2014, 13:41 | Сообщение # 491

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 43
загрузка наград ...
Статус:
Цитата Natti ()
трудились люди, неравнодушные к данной теме и с уважением относящиеся к оригинальному авторскому тексту.
Именно! А издательствам абсолютно все равно. И как они только тиражи делают?
 
Дата: Среда, 01.01.2014, 17:03 | Сообщение # 492

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
Taly,  я думаю, люди слышат, что серия замечательная, автор интересно пишет - естественно, на этой волне и покупают книги... Вот, боюсь, что после их постигает разочарование... Счастливчики те - кому подскажут Что и Где читать!

 
Дата: Суббота, 04.01.2014, 12:00 | Сообщение # 493

Ms. Lane
Группа: Проверенные
Сообщений: 327
загрузка наград ...
Статус:
Все, прочитала)))) Довольная, как слон))) Только прохихикала по поводу и жиди они долго и счастливо в конце))))
Девочки, огромнейшее спасибо за подарок! Те, кто переводил, те, кто редактировал и вычитывал - вы все просто супер!!! И не знаю, за что вы нас так любите?! wink Но мы вас любим, это сто процентов!!!

/size]
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 12:40 | Сообщение # 494

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
загрузка наград ...
Статус:
Хочу в свою очередь поблагодарить всех причастных лиц за книгу "Долгожданный любовник" и пожелать творческих успехов в новом году! Мне повезло, я прочитала все переведенные на сегодняшний день книги серии в течение полутора недель (до этого долго не решалась начать читать БЧК) и была приятно удивлена, увидев на сайте последнюю книгу. Серия очень нравится, и не смотря на то, что уже 11 книг, есть потенциал для продолжения, не скучно, не нудно, будем надеяться, что автор не выдохнется, как зачастую происходит, когда речь идет о сериях книг.
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 17:27 | Сообщение # 495

Некромант
Группа: VIP
Сообщений: 3216
загрузка наград ...
Статус:
Цитата zveta ()
будем надеяться, что автор не выдохнется
Аминь!!! Будем надеяться, что серия никогда не закончится, и, возможно, мы еще столкнемся со взрослыми детьми Рофа и Бет, Зи и Беллы, а так же других наших излюбленных пар, а потом еще и с их детьми  . Ахаха, ненавижу, когда что-то любимое и такое чертовски непревзойденное должно закончиться:'( .


- Мне следовало лучше стараться ночью. Если ты все еще помнишь про психологические механизмы, я явно недотрахиваю.
Хаотик Сид/"Игра вслепую" meow-fix
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 22:56 | Сообщение # 496

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
загрузка наград ...
Статус:
А как можно прочитать это произведение?? Нужно выполнить какие то условия, что бы был доступ?
 
Дата: Понедельник, 06.01.2014, 23:10 | Сообщение # 497

Ликантроп
Группа: VIP
Сообщений: 363
загрузка наград ...
Статус:
Цитата lukara ()
А как можно прочитать это произведение?? Нужно выполнить какие то условия, что бы был доступ?

Почитать можно на сайте, указанном в шапке темы (где вы высказали свои саркастические замечания wink ), выполнив условия прочтения... и иметь немного уважения к труду переводчиков. Условия совершенно не сложные для выполнения... в отличие от перевода и вычитки книги...
 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 00:10 | Сообщение # 498

~Magic Star~
Группа: Главный Модератор
Сообщений: 10467
загрузка наград ...
Статус:
lukara
Цитата
Спасибо, что дали прочитать книгу (это сарказм)!! Надеюсь на дружелюбие других переводчиков.
- Это ваш комментарий на сайте БЧК!

Нарочно не поленилась заглянуть туда - очень уж резко k_alena, вам ответила...
Хотя теперь понимаю, что не резко, а очень адекватно - для человека, который жертвовал своим личным временем, переводил для таких как Вы, книгу и вправе ожидать хотя бы малость уважения за свой труд. Даже меня Ваш комментарий покоробил, что уж говорить про неё!
Читатель тогда заслуживает это звание, когда с уважением относится к труду автора (писателя, переводчика, редактора - всех, кто работает над книгой!)
Если я переводить не умею, то я сижу и жду перевода, а не предъявляю претензии - дескать медленно или как-то ещё не так...
Не устраивает - переводите сами! Не можете - ждите и скажите Спасибо, что люди для вас же стараются!

lukara, - то, что я позволила себе сейчас высказать - это просто наболело! Вы не единственная такая! Но другие высказывались как-то помягче и не возникало желания им что-то сказать в ответ.
Дело в том, что девочки переводят, "не поднимая головы" и им некогда за себя заступиться - они "пашут"! А я не могу пройти мимо такой несправедливости! Поэтому замолвила за них словечко!
Будьте так любезны: проявляйте уважение к чужому труду! Если Вы пришли в чужой дом, да ещё и с просьбой, то хотя бы соблюдайте правила, установленные хозяевами! И не надо жонглировать словами в попытке "задеть" их!



 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 00:32 | Сообщение # 499

Экстрасенс
Группа: Проверенные
Сообщений: 48
загрузка наград ...
Статус:
Выражаю огромную благодарность переводчикам за их труд! Книга бомбезная получилась! 

Одна из крутяцких книг из серии. Спасибо мадам Уорд, не разочаровала. С нетерпением жду следующих ее работ)))
 
Дата: Вторник, 07.01.2014, 01:17 | Сообщение # 500

Человек
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
загрузка наград ...
Статус:
Своим замечанием никого не хотела обидеть, и всегда стараюсь подержать переводчиков, в их труде. Но тут немного покоробило то, что нужно оставить комментарии к тому, что даже не прочитала. А сидеть и выдумывать эти 30 сообщений, ради того, что бы прочитать одно произведение...
 
Поиск:
Статистика Форума
Последние темы Читаемые темы Лучшие пользователи Новые пользователи
Цитаты (106)
ЧТО ЧИТАЕМ В ДАННЫЙ МОМЕНТ? (1093)
Девушка, Козёл и Зомби (1)
Сентебряшки-первоклашки :) (2)
КАТАЛОГ МУЛЬТФИЛЬМОВ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ (1)
Сборник короткометражных мультфильмов (28)
Любимые цитаты (36)
Любимый Зомби (2)
Сладкое Искушение (0)
Рецепты фирменных блюд (109)
Блондинки VS. Брюнетки (6894)
В погоне за наградой (6246)
Карен Мари Монинг (5681)
БУТЫЛОЧКА (продолжение следует...) (5106)
Слова (4899)
Везунчик! (4895)
Считалочка (4637)
Кресли Коул_ часть 2 (4586)
Ассоциации (4038)

Natti

(10467)

Аллуся

(8014)

AnaRhiYA

(6834)

HITR

(6399)

heart

(6347)

ЗЛЕША

(6344)

atevs279

(6343)

Таля

(6276)

БЕЛЛА

(5383)

Miledy

(5238)

madonyaeva

(20.06.2025)

Rebelde17

(15.06.2025)

katerina_goncharova1

(08.06.2025)

fenropehoseok

(07.06.2025)

ollatjeless

(07.06.2025)

janekraeva7589

(06.06.2025)

Аврора2178

(06.06.2025)

Kastiila

(27.05.2025)

doronina48

(19.05.2025)

kot3163

(15.05.2025)


Для добавления необходима авторизация

Вверх